本網訊 廣東“21世紀海上絲綢之路”國際博覽會10月31日起至11月2日在東莞廣東現代國際展覽中心舉行。東語學院教師蘇才華、翻譯學院教師賈蘭蘭和英文學院教師李承分別擔任了此次博覽會開幕式的柬埔寨語、英語同聲傳譯,由翻譯學院和東語學院43名研究生和本科生組成翻譯團隊為現場提供翻譯服務工作。此外,高翻筆譯隊承擔了此次活動的筆譯任務。
我校翻譯團隊合影
翻譯工作于10月31日早上正式開始。整個團隊提供了開幕式的話外音翻譯及外賓陪同翻譯,為廣東省政府、東莞市政府以及國外嘉賓團的巡場視察擔任翻譯,擔任了中午政府宴請外賓的陪同翻譯,還有部分同學在會展中心向境外媒體用英語介紹海上絲綢之路歷史與背景。
我校翻譯學院學生在展位為外賓翻譯
在大家的全力配合下,我校的口筆譯團隊出色完成了所有翻譯任務,為促進廣東與海上絲綢之路沿線國家和地區的經貿合作貢獻了自己的力量。在此期間,省委書記胡春華、省長朱小丹等省市領導對場館進行巡查,我校學子也在各個展區就位,為領導和展團的人員提供翻譯服務,解釋各主要產品的功能用途及各自展位的優勢特色。翻譯隊員們的翻譯能力及工作態度,得到參展商及主辦方的一致認可與高度評價。
海博會是我省落實國家戰略部署和外貿穩增長要求的重要舉措,作為以全面深化“21世紀海上絲綢之路”沿線國家關系為目的的大型博覽會,“海博會”受到了境內外特別是海上絲綢之路沿線國家和地區的高度關注,吸引了泰國、印度、阿聯酋、波蘭等42個國家和地區參展。本屆“海博會”共有1015家企業參展,吸引了來自沿線國家以及國內商貿龍頭企業的6000多家境內外采購企業、1.5萬專業買手到場采購。
我校學生為媒體展區翻譯