本網訊 11月19日,由我校教育技術中心和教師發展中心聯合舉辦的第五十三期珠江學者講壇在北校區第六教學樓學術報告廳舉行。講壇邀請了我校珠江學者特聘教授冉永平解讀“新時期環境下的語用能力”。廣東省教育廳有關負責人前來參加此次講壇。

冉永平解讀“新時期環境下的語用能力”
關注語言的人文性
講壇伊始,冉永平對比了語言能力、交際能力以及語用能力三者的學術趨勢,突出了當今學術領域對語用能力研究不夠重視的問題。
他指出,由于語用有多向互動的特征,所以在不同研究范圍和側重中有不同的定義。出于研究需要,要對新時期的語用能力做出新的界定:“過去我們過分強調語言的工具性,卻忽略了它的人文性。語言不僅包括內容信息和關系信息,還包括語境判斷和表達效果。這是一個‘人’的問題,研究語用能力是人文關照的結果與體現。”
語境化能力和語境化再生能力
冉永平認為,語用能力體現為特定語境下的語言選擇、信息建構、關系互動等多種能力表現:“‘見機行事’就是語境臨時性、動態性的體現,人們會根據語境調整自己的認知并且做出反應。”語用能力是交際用意驅動下的語境能力和語境化再生能力。
他以一個有趣的故事為例:一位美國女士想知道劇間休息時間,她旁邊的男士和他妻子正用荷蘭語聊天。她以為那位男士不懂英語,于是用“結巴英語”詢問。那位男士因此以為她只懂簡單的英語,于是用“緩慢發音加手勢”的方式來回答她。最后兩人發現對方其實都是美國人。

講座現場
把握語言教學新趨勢
冉永平指出,全球化背景下,英語的三種狀態為ENL(本族語)、EFL(非母語)和ELF(全球通用語)。這就包含了多元文化、多元語言、多元中心等概念。因此他認為,在語言交際中應遵循“語用優先”的原則,即不應過分強調非本族語母語學習者的身份,不再強調語用失誤,而應更注重他們對語言的實際使用。
在談到外語學習時,他說道:“外語的使用都離不開人際問題,如今語用能力在教學方面受到各種挑戰,這就意味著英語等二語的研究思路需要改變。”隨后,冉永平以日前《南方都市報》中“部分港校不承認內地英語六級成績而接受雅思成績”的報道為例,進一步強化了觀點。
“一方面,新的社會語言環境促使語言的教學方法不斷更新;另一方面,實際的語言教學內容仍固定不變,亟需重構。”冉永平呼吁在座教研工作者們“重視多元文化下語言主體的共存”,讓語言教學順應時代潮流。
附:冉永平教授簡介
冉永平,廣東外語外貿大學教授、博士生導師、珠江學者特聘教授,教育部新世紀優秀人才支持計劃入選者,語言學期刊《現代外語》主編。曾獲“廣東省哲學社會科學優秀成果獎一等獎”,獲“中美富布萊特學者”,赴美從事高級別學術研究與講學。兼任中國語用學研究會副會長、中國外語界面研究會副會長、國際語用學研究會會員;擔任Chinese as a Second Language Research, Journal of Language Aggression & Conflict等國際期刊的編委。主持或完成教育部人文社科重點研究基地重大課題、國家哲學社科基金項目、廣東省哲學社科“十二五”規劃項目、廣東省高等學校高層次人才項目等多項;在Intercultural Pragmatics, Journal of Pragmatics等國際期刊以及國內的《外語教學與研究》、《外國語》等外語類權威期刊發表論文,獨立與合作出版學術著作多部。