本網訊 為促進全省翻譯工作者的聯系和溝通,回顧和總結2014年廣東翻譯事業發展成果,12月27日,廣東省翻譯協會在我校北校區舉行了以“多方合作,協同創新,推動翻譯事業新發展”為主題的廣東省翻譯協會2014年學術大會暨第二屆廣東省翻譯事業發展峰會(以下簡稱“峰會”)。會議由我校高級翻譯學院、翻譯學研究中心承辦。
峰會邀請了廣東省科協黨組書記、常務副主席何真,廣東省翻譯協會會長、我校校長仲偉合以及廣東金融學院校長雍和明作開幕式致辭。省內各大高校專家、學者、政府機關、科研院所、企業、駐穗領館及商會、翻譯服務及培訓機構等200名譯界代表參加了本次峰會。
上午的開幕式上,仲偉合代表廣東省翻譯協會,感謝廣大會員和譯界人士對我國翻譯事業發展所起的積極作用。他指出,在助推中國走向世界的過程中,翻譯學發揮著越來越重要的作用。他寄望與會代表以會議為契機,各抒己見、交流成果、分享經驗。

仲偉合致開幕詞
何真表示,省翻譯協會對省翻譯人才的培養和翻譯事業的發展起到很好的促進作用,特此對廣大會員致以崇高的敬意和誠摯的問候。目前我國的發展已進入了創新驅動發展的歷史新階段,我們要把握機遇,不斷創造新佳績,推動協會建設邁向新臺階。

何真致辭
主旨發言環節邀請6位翻譯學界、業界知名專家作報告。期間,翻譯學院院長趙軍峰作了題為《我國翻譯行業職業化進程與立法可行性調查分析》的報告。他基于三大板塊15個問題構成的調查問卷,總結了我國翻譯行業的現狀和問題,提出要實現“無序市場”到“行業自治”,必須以健全的翻譯立法作為重要保障。
下午,在兩個分會場分別舉行了題為“翻譯理論研究與探討”和“翻譯實踐與產業”的分組論壇,共計28位發言人與峰會代表共享其最新研究成果。

與會代表合照