【人物檔案】
李筱菊(1929年—2018年),女,漢族,廣西蒼梧人,外國語言學與應用語言學專業博士研究生導師。1953年開始從教。1970調入廣外從教至退休。其在英國雜志發表的《為交際教學道路辯護》,被學者視為20世紀80年代國際英語教學改革的代表作之一。主編的《交際英語教程》,獲原國家教委優秀教材獎。1985~1989年,作為全國高考英語考試標準化改革三人領導小組成員之一,積極參與“全國高校招生英語科考試標準化試驗”項目。該項目于1989年通過國家鑒定,獲全國教育科學優秀成果一等獎。1997年出版專著《語言測試科學與藝術》,獲國家教育部人文社科研究成果二等獎。

滿頭銀絲,笑容可掬,即便抱病在身,仍笑容吟吟。縱使歲月殘酷,侵襲她的容顏,卻無法奪去她那份外秀慧中的淡雅與從容。這便是李筱菊教授,被親切地譽為“外語教學界慈祥的女強人”的李筱菊教授。
英語教學的辛勤耕耘者
李筱菊在英語教學界享有兩個“最早”:一是我國最早研究并引進交際語言教學體系的學者,一是我國建立科學的外語測試平臺的最早參與者。李筱菊教授和藹可親,一生致力于英語教學法。1949年,20歲的她進入燕京大學學習外語。畢業后,來到當時的中山大學外語系做老師。李筱菊教授認真研習傳統的英語教學法,并從不同的資深教授那里體會到開放式教學的優越性與重要性。粉碎“四人幫”后,李筱菊教授被調到廣東外語學院(今廣東外語外貿大學)任職,此時,她深深的意識到英語教學的落伍。80年代初,正值廣東外語學院想要編寫英語教學新教材,李筱菊教授便將其交際語言體系運用其中。1978年發表我國第一篇介紹CLT的文章起,先后在國內外發表十多篇有關論文。其中“為交際教學道路辯護”(英文)一文,1980年在國內學術會議上引起正反兩方面的強烈反響。后登于英國牛津大學出版社刊物,一度成為英國文化委員會培訓海外英語教師的必讀材料。1990年被作為對八十年代外語教學變革有代表性之作而收入同一出版社的論文集CurrentsofChangeinEnglishLanguageTeaching中。在對CLT的研究中,她對其理論本身有所補充和創新,同時把它創造性地應用于我國教學大綱設計及教材建設。前者見于其負責制定的全國高校英語專業基礎階段及高年級階段兩個英語教學大綱中的交際能力部分。后者則見于其所主編的高校英語教材《交際英語教程》,該教程為全國高校教材編審委員會推薦教材,1992年獲國家教委全國優秀教材獎,曾受到國內外專家高度評價。美國語言學家E.Nida的評價是:“這遠遠是我所見過的最有效的語言教程”。英國文化委員會中國辦事處專家的評語是:“這是中國唯一能走向世界的英語教材”。此教材十年來在多所高校應用,至今仍具有生命力,目前正在更新修訂。
1979年她開始參與中國第一種有科學依據的語言測試“英語水平測試(EPT)”的工作。1985-1989年她是全國高考英語考試標準化改革三人領導小組成員。該項改革1989年通過國家鑒定推廣全國,并獲國家科研成果一等獎。該項目最大的成就是:在開創中國科學化外語測試的同時,探索了把國外測試理論運用于中國條件下解決中國特有的難題的途徑,這在國際上也是一種突破。其后這種努力更見于為中國設計的多種考試及在國內外發表的多篇論文中。李教授還在本單位多次開語言測試課,建立語言測試研究和發展中心,領導多個語言測試項目,最后寫出了55萬字的專著《語言測試科學與藝術》(1997出版),為若干高校作教材用,并有同行認為是“語言測試工作者的圣經”(全國大學英語考試CET負責人楊惠中教授語)。李教授通過語言測試的實踐、講學和出版論著,為中國培養了不少語言測試人才,對中國語言測試的科學化、標準化、現代化、交際化作出了貢獻。
真實而傲氣地做學問的真人
李筱菊曾說:“真實和傲氣是做學問的出發點和前提”。這在CECL出臺和推行的過程中得到了充分體現。CECL否定了傳統的英語教學方法,讓學生成為課堂的主人,新增加的很多交際內容對很多英語老師來說也是陌生的:以往課堂上教師教什么學生學什么現在是學生想學什么,教師就教什么。當然遭到了一些老師的強烈反對。第一次開全國英語年會時,臺上,李筱菊興奮地講解新的教學法,臺下除了一個青年教師在歡呼外,其他的教師都在搖頭嘆氣,但是,李筱菊教授還是不改初衷。她說,20年后大家會認識到CECL的長處的。果然,在今天CECL已為大多數專業人士所接受。正是憑借這種率真與傲氣,她的教育及科研之途碩果累累:其在英國雜志發表的《為交際教學道路辯護》,被學者視為20世紀80年代國際英語教學改革的代表作之一;主編的《交際英語教程》,獲原國家教委優秀教材獎;1985~1989年,作為全國高考英語考試標準化改革三人領導小組成員之一,積極參與“全國高校招生英語科考試標準化試驗”項目,而該項目于1989年通過國家鑒定,獲全國教育科學優秀成果一等獎;1997年出版專著《語言測試科學與藝術》,獲國家教育部人文社科研究成果二。
愛事業、愛學生、愛生活的典范
李筱菊由于始終保持年輕的心態進行教學事業,因此深受學生的喜愛和歡迎。李筱菊教授在高等學校任教并從事教學研究近五十年,將外語教學理論研究和實踐結合。在對CLT的研究中,她對其理論本身有所補充和創新,同時把它創造性地應用于中國教學大綱設計及教材建設中。她始終堅持在教育事業的一線位置,積極地和學生接觸,了解最真實存在的學生需求和問題,幫助學生解決學習中的問題,鼓勵他們始終保持樂觀向上的生活情操。
外語教學的人文性的倡導者
李筱菊的交集教學思想關注的不僅僅是外語的用法,更強調外語教育的人文性。李筱菊教授的交際型教學方法不是讓學生進行機械的外語訓練,而是在交際的過程中更加深入地了解外語的用法,不斷培養人文素質。李筱菊強調要把學生置于盡可能真實的情景之中,交際是一種活動,必須由學生本人去經歷 ,語言形式的掌握必須在交際中呈現。她主張人文主義教育思想在學生學習過程中的重要性,所以在培養學生方面,李筱菊身體力行地用這種思想指導自身教學實踐,充分考慮學生的認知和情感,強調學生的學習過程的重要性;另外,重視學生的學習興趣,提供和諧互動的交流平臺,激勵學生自主地交流與學習。