梁宗岱譯壇
翻譯出版與跨文化研究
第一期 譯事:作為文學生活的一種方式
主講人 黃葒
時間:2013年3月15日14:00-16:00
地點:廣州白云區(qū)白云大道北2號廣東外語外貿大學圖書館負一層報告廳
主辦:廣外西方語言文化學院、廣外高級翻譯學院、
廣外圖書館、廣外跨文化研究中心、
合辦:九久讀書人、廣州法語聯(lián)盟、廣州翻譯協(xié)會、學而優(yōu)書店
【主講人簡介】
黃葒,法文譯者,南京大學文學博士,巴黎第三大學-新索邦文學博士,南京大學法語系教授,南京大學人文社會科學高級研究院兼職研究員,全國高校法語專業(yè)教學測試專家組專家,國際杜拉斯學會會員,南京譯協(xié)理事。
主要譯著:《夢》、《外面的世界II》、《玫瑰的回憶》、《小王子》、《人類的大地》、《花事》、《然而》、《解讀杜拉斯》、《愛如何降臨》、《對面的瘋子》、《秋之蠅》、《戰(zhàn)斗的海貍》、《鱷魚的黃眼睛》、《薩岡之戀》、《星期天》、《冷水中的一點陽光》、《烏龜?shù)娜A爾茲》、《歲月的力量》等;著有《經過》,《閑來翻書》,《轉身,相遇》。