本網(wǎng)訊 我校首位外籍“云山青年學(xué)者”、外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究中心專職研究員Kalim Gonzales博士的學(xué)術(shù)論文“Does hearing two dialects at different times help infants learn dialect-specific rules?”近期在國(guó)際語(yǔ)言類權(quán)威期刊Cognition(SSCI,五年影響因子5.088)上發(fā)表。Kalim Gonzales博士等通過(guò)對(duì)嬰兒的二語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)證研究發(fā)現(xiàn),不同時(shí)間里學(xué)習(xí)兩種方言更利于學(xué)習(xí)特定的語(yǔ)言規(guī)則。該雙語(yǔ)嬰兒研究成果的發(fā)表標(biāo)志著我校外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究開(kāi)拓了新的研究領(lǐng)域,并取得了重大突破。
在多語(yǔ)環(huán)境中成長(zhǎng)的兒童,接收到不同的語(yǔ)言輸入,從而掌握不同的語(yǔ)言規(guī)則。那么兒童如何學(xué)習(xí)豐富語(yǔ)言環(huán)境中某種輸入語(yǔ)言的規(guī)則?為了研究這一問(wèn)題,Kalim Gonzales博士和他的亞利桑那大學(xué)的合作者LouAnnGerken教授及Rebecca Gomez教授讓12個(gè)月大的嬰兒聽(tīng)研究者設(shè)計(jì)的一種人工語(yǔ)言。實(shí)驗(yàn)中有兩種代表不同方言的語(yǔ)音流。一種“純語(yǔ)音流”有aXbY的規(guī)則,另一種“混合語(yǔ)音流”沒(méi)有該種規(guī)則 (aXbY 和 aYbX 的句子都有)。實(shí)驗(yàn)者在一間安靜的房間通過(guò)揚(yáng)聲器播放實(shí)驗(yàn)材料(兩種語(yǔ)音流)給玩耍的嬰兒聽(tīng)。嬰兒被隨機(jī)分配到兩種實(shí)驗(yàn)條件:一種條件是純語(yǔ)音流與混合語(yǔ)音流的轉(zhuǎn)換較快,另一個(gè)條件則是語(yǔ)音流的轉(zhuǎn)換速度較慢。研究者們發(fā)現(xiàn)只有當(dāng)兩種語(yǔ)音流的轉(zhuǎn)換較慢時(shí),嬰兒才容易學(xué)到純語(yǔ)音流的語(yǔ)音規(guī)則。這一結(jié)果意味著在不同時(shí)期輪流呈現(xiàn)兩種語(yǔ)言或方言可能有助于嬰兒學(xué)習(xí)特定語(yǔ)言或方言。作者推測(cè)是因?yàn)閶雰旱挠洃浟τ邢蓿寒?dāng)兩種語(yǔ)言或方言在不同時(shí)期輪流呈現(xiàn),無(wú)法在記憶中把它們結(jié)合起來(lái)。
Kalim Gonzales博士2013年畢業(yè)于美國(guó)University of Arizona,同年10月作為首位外籍云山青年學(xué)者進(jìn)入我校外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究中心擔(dān)任專職研究員,目前主要從事嬰幼兒語(yǔ)言加工及語(yǔ)言學(xué)習(xí)等方面的研究工作。

據(jù)悉,我校外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究中心研究員近期已在國(guó)際語(yǔ)言類權(quán)威SSCI和SCI期刊上發(fā)表多篇論文, 如Brain and Language(國(guó)際語(yǔ)言類排名第二,影響因子3.3), PLOS ONE (SCI,影響因子3.5), Applied Linguistics(國(guó)際語(yǔ)言類排名第五,影響因子2.21), International Journal of Lexicography, Bilingualism: Language and Cognition, Journal of Neurolinguistics,Journal of Pragmatics, Journal of Cognitive Psychology, Language and Linguistics, Discourse Studies等。