本網(wǎng)訊 4月17-18日,我校非通用語(yǔ)種教學(xué)與研究中心一行五人在中心主任全永根的帶領(lǐng)下前往我校“21世紀(jì)海上絲綢之路協(xié)同創(chuàng)新中心”協(xié)同單位——廈門(mén)大學(xué)進(jìn)行調(diào)研,與廈門(mén)大學(xué)南洋研究院、南海研究院就雙邊合作事宜進(jìn)行了深入交流,達(dá)成了多項(xiàng)共識(shí)并確定了合作意向。
在廈門(mén)大學(xué)南洋研究院,副院長(zhǎng)施雪琴、廈門(mén)大學(xué)《南洋問(wèn)題研究》社長(zhǎng)、《南洋資料譯叢》主編范宏偉等接待了非通中心調(diào)研人員。施雪琴介紹了廈門(mén)大學(xué)南洋研究院、廈門(mén)大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)院的各方面情況,表示作為教育部人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究中心,南洋研究院希望與廣外非通中心在人才培養(yǎng)、輿情翻譯、科研等方面開(kāi)展全方位的合作。
全永根表示,此次調(diào)研與交流很有意義,希望能推動(dòng)雙方之間的長(zhǎng)期交流與合作。全永根還介紹了非通中心的情況,指出作為教育部非通用語(yǔ)種本科人才培養(yǎng)基地,廣外采用“雙外語(yǔ)、應(yīng)用型、國(guó)際化”人才培養(yǎng)模式為國(guó)家培養(yǎng)了大批非通用語(yǔ)人才。廣外非通中心愿意利用自己的語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)與廈門(mén)大學(xué)南洋研究院展開(kāi)合作,在人才培養(yǎng)、科研等方面結(jié)出碩果。
范宏偉介紹了該院主辦的兩份期刊《南洋問(wèn)題研究》和《南洋資料譯叢》的情況,提出廣外非通中心在對(duì)象國(guó)資料翻譯與研究方面與南洋研究院可以加強(qiáng)合作,形成固定的合作機(jī)制長(zhǎng)期推進(jìn)下去。雙方還就如何落實(shí)資料翻譯、輿情研究、研究生合作培養(yǎng)等方面進(jìn)行了深入討論,并一致建議將雙方的合作內(nèi)容納入?yún)f(xié)同創(chuàng)新的框架,大力實(shí)施協(xié)同創(chuàng)新,共同推動(dòng)人才培養(yǎng)和科研進(jìn)步。會(huì)談結(jié)束后,雙方簽署了《廈門(mén)大學(xué)南洋研究院—廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)“非通用語(yǔ)種教學(xué)與研究中心”學(xué)術(shù)交流合作意向書(shū)》

與南洋研究院簽訂合作意向書(shū)
在廈門(mén)大學(xué)南海研究院,院長(zhǎng)傅崐成、廈門(mén)大學(xué)科研處副處長(zhǎng)林木順等接待了我方調(diào)研人員,介紹了南海研究院的基本情況和該院暑期高層次人才培訓(xùn)項(xiàng)目“馬可波羅—鄭和班”的情況,并對(duì)該院的期刊《南海導(dǎo)報(bào)》進(jìn)行了重點(diǎn)介紹,希望能與廣外非通中心在資料翻譯、科研等方面開(kāi)展長(zhǎng)期合作。全永根表示,《南海導(dǎo)報(bào)》翻譯本身為小語(yǔ)種學(xué)生提供了很好的鍛煉機(jī)會(huì),非通中心愿意與南海研究院在資料翻譯、人才培養(yǎng)、科研等方面進(jìn)行交流與合作。
林木順提出可以通過(guò)雙方互派互聘教學(xué)科研人員實(shí)現(xiàn)更深層次的合作,這可以是實(shí)施協(xié)同創(chuàng)新的重要內(nèi)容。雙方就此建議進(jìn)行了討論,對(duì)如何實(shí)行互派互聘達(dá)成了初步意向。此外,雙方還就如何高效及時(shí)地推進(jìn)《南海導(dǎo)報(bào)》的資料翻譯進(jìn)行了討論,落實(shí)了具體的操作方式。接著,雙方簽訂了《高等學(xué)校大學(xué)生實(shí)踐教學(xué)中心建設(shè)協(xié)議書(shū)》。
據(jù)介紹,非通用語(yǔ)中心此行所取得的各項(xiàng)合作成果將納入我校與廈門(mén)大學(xué)“21世紀(jì)海上絲綢之路協(xié)同創(chuàng)新中心”合作框架。

與南海研究院簽訂實(shí)習(xí)基地協(xié)議書(shū)